iai_battou_man
1 2020/07/09(木) 06:28:16.172 ID:17Vy1oBO0



2 2020/07/09(木) 06:29:23.712 ID:a1n0U9540
カッコええやん


3 2020/07/09(木) 06:29:44.378 ID:9Axw7gcQ0
鬼頃し!


4 2020/07/09(木) 06:30:27.565 ID:kLJujMzea
デーモンデストロイソード


5 2020/07/09(木) 06:30:30.193 ID:jhite0Mmp
ちがう!おしい!


6 2020/07/09(木) 06:30:42.284 ID:0XlkTkroa
ちうに心をくすぐる


7 2020/07/09(木) 06:30:47.349 ID:96jK5GQZ0
デーモンか?


8 2020/07/09(木) 06:31:19.309 ID:KzjvbUbL0
もうKIMETU NO YAIBAでいいのでは?


11 2020/07/09(木) 06:33:38.026 ID:MBFc8ckVa
>>8
TUwww



13 2020/07/09(木) 06:34:34.115 ID:c7Um0ZT+0
オーガキラーソードだろ!


15 2020/07/09(木) 06:34:56.786 ID:J7Phumda0
デビルソードかと思ってたら普通にカッコよくてワロタ
ハリウッドも来そうだし2020年は鬼滅イヤーになりそう



16 2020/07/09(木) 06:35:29.281 ID:e6COPXoi0
せめてオーガにしろと


18 2020/07/09(木) 06:36:42.960 ID:Dz4UxhvVa
デーモンスレイヤーだとデモンズソウルの主人公になっちゃう!


19 2020/07/09(木) 06:37:46.075 ID:W8r+/3pn0
外国版のタイトルを気にしたら負け
ベルサイユのばら⇒レディオスカル
frozen⇒アナと雪の女王



20 2020/07/09(木) 06:37:53.659 ID:hyH1++t/a
鬼滅隊はデーモンスレイヤーレンジャー…?


22 2020/07/09(木) 06:40:17.947 ID:e6COPXoi0
ゴブリンスレイヤー⇒小鬼滅の刃


23 2020/07/09(木) 06:40:18.715 ID:xFr7gcdP0
鬼滅の鬼はどっちかっていうと吸血鬼だよな


24 2020/07/09(木) 06:41:07.390 ID:S4kWANtI0
鬼っていうか闇の者みたいな英語ないんか


27 2020/07/09(木) 06:42:46.811 ID:c3540hRWa
>>24
ダークストーカー



28 2020/07/09(木) 06:44:14.030 ID:QX+Gb3RR0
日本でそんなタイトルで連載してたら今ほど人気でてなさそう


38 2020/07/09(木) 07:05:52.356 ID:Yw/A6Urr0
こういうのって、なんでタイトルを英語にするんだろうな
キャプテンアメリカやアイアンマンを日本で出すとき
「アメリカ大将」とか「鉄男」ってタイトルにはしないだろ



40 2020/07/09(木) 07:15:20.215 ID:ky7w9rhEa
>>38
英語は理解できる前提だからな
逆にフランス映画なんかは固有名詞でもなけりゃたいてい邦題がつく



39 2020/07/09(木) 07:08:09.310 ID:Cny25oCUd
タイトルなんてもはや変える意味ないのにね。
サブタイで英語入れるならわかるけど。



42 2020/07/09(木) 08:10:33.780 ID:5Zb8q9wjp
そりゃあアメリカ人は鬼ってよくわかんねえし

鬼ってアジアの文化じゃん



43 2020/07/09(木) 08:13:40.752 ID:etvwee+Ua
>>42
いやだから無理矢理訳さなくてよくねって



44 2020/07/09(木) 08:15:57.066 ID:/rMJf/kkr
そうだぞセガールが出てたら内容無視して沈黙って付けてりゃいいんだぞ



1594243696/